Ausländische Arten verdanke ich der
Güte meiner F reu n d e , welche mir mehrere
schenkten; und mit Bereitwilligkeit
erhielt ich die Erlaubnifs, die in mehreren
pr ivat und öffentlichen Sammlungen
sich befindlichen, von mir nicht besitzenden,
Arten zu vergleichen, abzubilden und
zu beschreiben.
Man kennt aufser W a l k e n a e r s h i s t ,
n a t . d e s a r an e i d e s , P a r i s , 1 8 o 6,
wovon aber nur 4 Lieferungen erschienen
s in d , kein We rk neuerer Z e it , w e lches
die Spinnen ausschliefsend zum Gegenstand
hätte, und dieses W e rk scheint
nicht mehr fortgesetzt z u . werden. Naturgetreue
Abbildungen sind nur wenige vo r handen,
und die Schwierigkeit, oder-gar
Unmöglichkeit die Arten nach den kurzen
Beschreibungen richtig zu bestimmen, ist
allgemein bekannt.
Aus diesen Gründen w a g e ich es, den
Freunden der Insecktenkunde ein W e rk in
die Hände zu liefern, welches auiser den
genauen Beschreibungen auch getreue Abbildungen
enthält, und vielleicht wenig mehr
zu wünschen übr ig lassen w ird , und hinsichtlich
der Abbildungen um so mehr, da
mein F reu nd , Her r S t u rm dahier die Korrektion
derselben gütigst übernommen hat.
Die Abbildungen werden nur nach lebendigen,
oder sehr gut conseryirten Exemplaren
gemacht.
Species exoticac habere , amicis meis
debeo, qui eorum plura mihi donabant:
animoque promptissimo, species, quae sunt
in pluribus collectionibus et Jprivatis et
publicis, quaeque ego non possideo, com-
parandi, depingendi, describendique, acce-
pi veniam.
Neque adeo praeter W a l k e n a e r s h i s t ,
n a t . d e s A r a n e ï d e s , P a r i s , MDCGCVI,
cujus quatuor tantum fasciculae inlucem pro-
ditae sunt, quisquam fuit recentiori tempore,
qui aecuratiori editioni materiem araneärum
parare institueret, neque id opus continuari
videtur. Jcones ad naturam modo paucae
sunt, ac difficile esse, ve l fieri non posse,
quin species pro des crip tionibus brevibus
recte determinentur, vulgo notum est.
Ouibus causis ductus, Entomologiae
amicis exhibere opus, audeo, quod praeter
descriptiones quam accuratissimas., etiam
ad naturam icones continet, äc fortasse nihil
amplius erit in votis: quodque potius at-
tinet ad icones, quum S t u rm iu s dominus
amicus meus, in urbe nostra habitans, earum
correctionem benigne receperit.
•Icones ad v iv a tantum vel exemplaria
optime conservata conficiuntur.
Alle Monate w ird eine Lieferung mit
4 Tafeln erscheinen, und dieser ein Blatt
T e x t beygelegt we rden , w o rau f nur kurz
die A r t - Kennzeichen und Vaterland angegeben
w ird. Nach Beendigung der Abbildungen
w ird der ausführliche T e x t nachgeliefert,
und ein Register der Tafeln beyg
e legt, damit solche systematisch geordnet
werden können, daher auch die Plat-
ten keine Nummern erhalten.
W a l k e n a e r s T a b l e a u d e s A r a -
n e i d e s , P a r i s , i 8 o 5 , habe ich als
systematische Grundlage, nur mit einigen
wenigen Abännderurgen, angenommen,
und setze für diejenigen, welche solches
etw a nicht besitzen sollten, hier auszugsweise
das Nöthige bey.
Singulis mensibus fascicula cum quatuor
tabulis in lucem prodibit, hisque
textus addetur, in quo paucis synonima
et patria significatur. Finitis iconibus textus
copiosus postea exhibetur , atque index
tabularum additur, istae ut e x ordi-
ne systematic© componi pos s in t, ergo
tabulae etiam numéros non accipiunt.
O p e r a W a l k 'e n a e r , quod in-»
scribitur: T a b l e a u d e s A r a n é ï d e s ,
P a r i s , M D C C C V , principium systemati-
cum feci parum mutatum, eisque, qui
id non possideant, summatim addo neces-
saria.
A r a n e i d e s .
T r ib u s I. Theraph'osa .
Gen. i . M y g a l e . W a lk . L a t r .
Fam. î. Plantigrades.
M. fasciata. L a t r .
M. avicularia. L inn. F a b r t
etc. -etc.
Fam. 2. Digitigrades inermes.
M. calpciana. W a lk , L a t r .
Fam. 5. Cuniculariàe.
M. cementaria. Walk. L a t r .
M. Sauvagesii. L a t r . R o s s i, focliens, Walk,
etc. etc.