“ Hadgi Alij, however, said, that he gave them the six hundred dollars, merely as an act of kindness on his part, and as a loan from him to them, which they were to return to him at Kanoo ; and that he never acknowledged, nor promised to pay his brother’s debt; but that, he told them, if they should be in want of more money at Kanoo, he would advance them as much as he could afford. They then requested the judge to restrict him from selling, or sending his brother’s property to Kanoo (lest it should be lost on the road), untjl they had proved their claim by better evidence. Hadgi Alij, at last, agreed, either himself-or through his agent, to pay them five hundred dollars more, in addition to the six hundred, two months after their arrival at Kanoo; and fixed a period of one year, from the date of this document between them and him, for the proof of the justice of their claim; and that, if they fail to prove their demand upon his deceased brother before the lapse of the said period, they were to repay him the eleven hundred dollars, and forego all their claims. But if, on the contrary, they should be able to substantiate their demand within the stipulated period, he would then repay to them the nine hundred dollars, balance of the two thousand. “ Upon these conditions, both parties agreed and declared themselves content and satisfied, while they were in a perfect state of health and mind as to deserve reliance and dependence upon. “ Issued from the Court of Justice of the honoured and learned sheikh Mohammed El-ameen ben Mohammed El-kanemy, at Barnooh, on the 27th day of Rabee-ul-a-wal, one thousand two hundred and thirty-nine of the Prophetical Hejra, (corresponding to December, 1823) ; in presence of Mohammed Zain-ul-Abedeen ben Akhmed ben Mohammed ; of Mohammed ben Akhmed ben Aba Bakr; and of Mohammed ben Hadgi Meelad ben Taleb. And may the high God be witness upon all.” No. XI. Translation of Tetters and Documents receivedfrom the Sheikh o f Bomou concerning Mr. Tyrwhifs Death. 1.—A Letter from the above-mentioned Sheikh to the British Consul at Tripoli. “ Praise be to God, and blessings and peace be unto the Apostle of God, (Mohammed). “ From the slave of the High God, Mohammed El Ameen ben Mohammed El Kanemy, to the head of his people, the respected and honoured by the children of his nation, the English Consul resident at Tripoli. After the due salutation, and our inquiry after your health, we have to inform you that we are, by the grace of God, enjoying perfect health and prosperity. Your letter which you sent to Fezzan has reached us, and we comprehended its contents ; but the letter you sent by our messengers Abraham and Abdullah has not come to our hand yet, though we hope their arrival will be soon. “ You are well aware, that the omnipotent God hath ordained to every man a certain, age, which can neither be increased nor decreased, and hath destined to him a grave, in which he can neither enter before his time, nor from which he can fly when his time comes. Thus, when you know this, it may be an alleviation to your sorrow and grief, when you hear of the death of your friends and relations: so that we have now to acquaint you, that your son Tair (Tyrwhit) ended his life, and his days and hours terminated by his death, on Monday the end of Saffar 1240*, while we were absent in a war with our enemies. After his death and interment, the elders and priests of our metropolis entered his house, to ascertain and note down the effects he left, in order, and from fear, that in the course of time, there may be no suspicion of distrust thrown upon the trustees. They found the property he left was not considerable : they made a list of it, which herewith you will receive, and left the whole in the hands of his trustees, Eben Saada of Tripoli, * About the 22d or 23d o f October 1824.
27f 24
To see the actual publication please follow the link above