grains into each hole, and treads down the mould over them with her feet. June 6.—At noon we halted in the town of Sangeia, the governor of which was at Kano; so I fortunately escaped the pain of hearing his squeaking voice. We encamped for the night in the woods. June T.-bi-At one in the afternoon we halted outside the town of Katungwa. At sunset two horsemen arrived at full gallop, with the news of the governor of Kano having taken a town, at a very short distance to the north, from the rebel Duntungua. June 8.—Every where the inhabitants were busily employed clearing the ground, and burning the weeds and stubble, preparatory to sowing grain. We sheltered ourselves from the mid-day heat under the shade of a tamarind tree, in the province of Sherra, and halted for the night outside the town of Boosuea. A son of the governor of Sherra was here, attended by a number of horsemen, and a band of music. He drank coffee with me, and I was in turn regaled with music the greater part of the night. The instruments were chiefly flutes and long wooden pipes, called by the natives frum-frum. June 9.—At sunset we arrived at the town of Dugwa. June 10.—At daybreak we left Dugwa, and travelled through a thickly wooded' country. I t rained all day, and we also had some thunder and lightning. At seven in the evening we arrived at Murmur. I heard, at Kano, that a kafila of Arabs, belonging to Augela, had destroyed the clay wall around Dr. Oudney’s grave, and made a fire over it, telling the inhabitants he was a Kafir. This report, to my great regret, I found to be true. June 11.—At sunrise I sent for the governor, to inquire who had committed the outrage, when he protested it was the Arabs, and not the people of the town. I felt so indignant at this wanton act of barbarity, I could not refrain from applying my horsewhip across the governor’s shoulders, and threatened to report him to his superior, the governor of Katagum, and also to despatch a letter on the subject to the sultan, unless the wall was immediately rebuilt: which, with slavish submission, he promised faithfully to see done without delay. During my halt at noon, near Katagum, I sent Dumbojee forward to inform Duncawa, the governor, of my return. In the afternoon I heard that he was on his way to meet me; and I had scarcely left my resting-place before he made his appearance, attended by about thirty horsemen, who, when they saw me, came Up at full gallop, brandishing their spears. I presented the governor with a hundred Goora nuts, every one of which he distributed amongst his people. He gave me many very hearty welcomes, and made numerous inquiries about Bello, and his behaviour to me. He and his people now galloped into the town, yelling atid skirmishing ; and although the governor had been sick for some time past, he appeared as lively and cheerful as any of them. On entering Katagum I was lodged in my old quarters, and was immediately visited by my old friend Hameda, the Tripoline merchant, who was still here. I invited him to accompany me to Tripoli, as the late Dr. Oudney had advised him; but he excused himself, on the plea of being unable to collect his outstanding debts from his numerous creditors, who were scattered all over the country. June 12.—Warm and sultry. Duncawa remained with me all day, and informed me, that he had the sultan’s orders to conduct me to Kouka, in Bornou. This mark of respect I positively declined, both on account of his recent illness, and also lest his presence might give umbrage to the sheikh; but agreed to accept from him an escort through the Bede territory. I assured him, when once in Bornou, that I felt myself as safe as in his house. I f he insisted, however, on somebody accompanying me, he might, if he pleased, send one of his principal people. I made , a formal complaint of the insult committed to Dr. Oudney’s grave,—enforcing, in the strongest terms, s 2
27f 24
To see the actual publication please follow the link above