the words of the chorus, while the other sang, or rather bawled aloud :— ' - Bi, kora, nama, da birkin safay: Ah ! mi tuga yumma. Bokri mi tugiamasso: A h ! mi tuga yumma. Manoganinka wykigani : A h ! mi tuga yumma. My daikee ya fruss undunga: A h ! mi tuga yumma. Fuda da goma baka soranko : A h ! mi tuga yumma. Kazibda goma bindiga da b ia : A h ! mi tuga yumma. Gewa nagege avana do dona: A h ! mi tuga yumma. Camaraka hamen sirkino: ‘ ' Ah ! mi tuga yumma. Girtho magaje w a li: A h ! mi tuga yumma. Allahu Akber you do dona: A h ! mi tuga yumma. Allahu Akber you Zaramina: A h ! mi tuga yumma. Which may be thus translated :— Give flesh to the hyenas at day-break : O h ! the broad spears. The spear o f the sultan is the broadest: Oh ! the broad spears. I behold thee now—I desire to see none other. O h ! the broad spears. My horse is as tall as a high wall : Oh ! the broad spears. H e will fight against ten, he fears nothing: O h ! the broad spears. He has slain ten—the guns are yet behind: Oh ! the broad spears. The elephant of the forest brings me what I want: Oh ! the broad spears. Like unto thee—so is the sultan: O h ! the broad spears. Be brave ! be brave! my friends and kinsmen : Oh ! the broad spears. God is g r e a t!—I wax fierce as a beast o f p rey : Oh ! the broad spears. God is great!—To-day those I wished for are come: Oh ! the broad spears. Meanwhile, the leader with his horsemen proceeded before us to the city. We halted at a place allotted to us and the Arabs, the Bornouese having left us to pursue their journey, as the dangers of the road were past. About three in the afternoon, we saw the governor, with all his attendants, coming to visit us. Mohamoud El Wordee had mats spread under a tree for his reception, and requested us to remain a few minutes in our tents. When sent for, we found the governor sitting on the mats, surrounded by the Arab merchants and his armed attendants. He received us in the kindest manner, and said it was quite an ayd, or feast, for him to see us, and would also prove highly gratifying to his master, the Sultan of the Felatahs, who had never seen an Englishman before. He assured us, we should find every thing here the same as at Kouka, with the sheikh of Bornou. Dr. Oudney now presented the sheikh’s letter, which he handed to one of his attendants. The Arab merchants were loud in our praises, and particularly expatiated on the circumstance of our nation being ever in strict alliance with the Sublime Porte, and of having frequently assisted the Grand Signor. The governor, who was named Duncowa, was a stout, tall fellow, blunt and good natured, and lavish in his promises. We shook hands at parting, which is the custom of the Felatahs, or Felanees,
27f 24
To see the actual publication please follow the link above